Сколько языков нужно знать

Сколько языков нужно знать

Да и Лев Толстой вышеупомянутый. Если он знал в совершенстве английский язык, то почему он, когда вел переписку с Махатма Ганди, долго искал хорошего переводчика, чтобы тот переводил его письма к индийскому гуманисту на хороший английский? Не доверял собственному английскому, который знал в совершенстве?
(Источник сего: "Письма" Л. н. Толстой, Полное Собрание Сочинений, Т. 19-10, 1984 г. издания. )
Судя по всему, Толстой неплохо знал французский, насчет остальных не берусь утверждать.

Да и как можно знать в совершенстве какой-либо язык? Ведь совершенство недостижимо.

Я тут постоянно задаюсь этим вопросом. Пока пришел в такому выводу: все языки своей страны. Все распространенные межнациональные языки, языки всех стран-соседей.

На сегодняшний момент я знаю русский, украинский, английский, немецкий в процессе изучения. Хочется выучить французкий — язык любви как-никак. Все больше и больше становится китайцев и японцев.
У нас не так много стран-соседей: Молдавия, Венгрия, Словакия, Румыния, Польша, Белорусия, Россия. Ведь можно выучить, я думаю.

Я спросил у Гугола, и нашел ткую интерсную статью. Под катом продолжение

Сколько языков может выучить человек?

В современном обществе считается нормой владеть двумя-тремя иностранными языками. В некоторых государствах официальных языков несколько, например, в Швейцарии – четыре. И многие швейцарцы владеют всеми четырьмя. Мы знаем примеры из истории, когда человек свободно разговаривал и писал более чем на десяти языках. Но таких людей относительно немного. Полиглотами (от греческого poly – много и glotta – язык) называют людей, которые владеют четырьмя языками. Гиперполиглоты же могут выучить намного большее количество языков и без особых усилий. Может быть, эти люди обладают какими-то сверхспособностями?

Современные ученые так не считают. В наше время проводится масса экспериментов по исследованию возможностей человеческого мозга. И уже обнародованы некоторые результаты. Ученые пришли к выводу, что владение большим количеством языков не аномалия, а скорее норма возможностей человеческого мозга. Мозг обычного человека «напряжен» всего-то процентов на десять, тогда как может работать раз в десять эффективнее и усваивать до 90 % получаемой информации. Все зависит от тренировки. Профессор Нагоров, директор НИИ психологии и развития способностей, утверждает, что можно за несколько часов изучить том «Капитала» Карла Маркса — довольно увесистую книгу. Для этого нужна только постоянная тренировка! Знали ли об этом гиперполиглоты?

Генрих Шлиман, прославившийся как выдающийся языковед и гиперполиглот, при жизни
был известен как выдающийся коммерсант и археолог. Изучением языков он занялся ради собственного удовольствия и даже изобрел собственный метод учения. В результате он хорошо знал пятнадцать языков, что, кстати, очень пригодилось ему в ведении переговоров с иностранцами.

Кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти свободно владел 60 языками, а переводить мог со 114 языков. При этом еще в церковной школе он выучил четыре языка: латынь, древнегреческий, испанский и немецкий.

Бельгийский инженер-архитектор Йохан Вандевалле стал хрестоматийным примером учебников по языкознанию – он знает 31 язык и не считает при этом, что у него есть какие-то лингвистические способности.

Гиперполиглотами были известный писатель Лев Толстой, поэтесса Леся Украинка, переводчица и писательница Като Ломб, Она владела 15 языками, причем освоила их очень быстро и изучение начала в зрелости.

Среди исторических личностей, знающих несколько языков, отмечены Екатерина II и царица Клеопатра.
И все эти люди не придавали особого значения тому, что изучили столько языков. Может быть, им это легко давалось? Это вполне возможно, как и то, что они были искренне заинтересованы в изучении языков и много трудились.

Так, Стивен Пинкер из Гарвардского университета (США) и Сюзанна Флин из Масачуссецкого технологического института считают, что помешать изучению большого количества языков при наличии осознанного желания может только недостаток времени и то, что похожие языки начнут путаться в голове их носителя.
(С другой стороны, сколько времени потребуется на бесконечное повторение этих языков?)
Интересную историю о гиперполиглоте узнал профессор лингвистики Дик Хадсон. Он как-то задал вопрос на лингвистическом форуме о том, кто из гиперполиглотов знал наибольшее количество языков и с большим запозданием получил ответ от внука потрясающего по одаренности человека, который к концу жизни знал 70 языков. Автор письма просил ученого не публиковать фамилию его деда, так как он жил в Америке и много добился, но в молодости был совершенно необразован. Молодой человек эмигрировал с Сицилии в начале прошлого века. Он не имел даже начального образования, никогда нигде не учился, но его способность осваивать языки была просто феноменальна.

Приехав в Нью-Йорк, он работал носильщиком на вокзале. Более благодатную среду для развития его способностей трудно было придумать. Каждый день, приходя на работу, он неизбежно сталкивался с носителями самых разных языков. Это и послужило основой для его будущего увлечения. Внук выдающегося полиглота рассказывал в письме о весьма продолжительном путешествии со своим дедом по разным странам. Вместе они посетили
Венесуэлу, Аргентину, Норвегию, Англию, Португалию, Италию, Грецию, Турцию, Сирию, Египет, Ливию, Марокко, ЮАР, Пакистан, Индию, Таиланд, Малайзию, Индонезию, Австралию, Филиппины, Гонконг и Японию. И что самое интересное, в каждой из этих стран дедушка разговаривал с людьми на их родном языке. Позднее, внуку выдающегося полиглота, пришлось провести в Таиланде полтора года, во время службы в американской армии. Вернувшись домой, он обнаружил, что дедушка знает тайский лучше него, хотя провел в Таиланде во время их совместного путешествия всего две недели.
Дик Хадсон придумал термин «гиперполиглоты» для обозначения людей, которые владеют более чем пятью языками, так как в некоторых странах четыре официальных языка. Основная часть населения свободно владеет ими, да еще и английским.

Преподаватели-лингвисты считают, что можно помочь человеку, решившему изучить чужой язык. Для этого они предлагают целый ряд методик. Можно начать изучение языка со слушания речи преподавателя или специальных записей с учебными текстами. Широко в последнее время стал использоваться метод погружения, при использовании которого человек придумывает себе новую биографию и какое-то время «живет» в ней, чтобы почувствовать себя носителем другого языка. Но даже при таком высоком уровне развития лингвистики почему-то гиперполиглоты по-прежнему редкость, хотя по логике должны встречаться уже на каждом шагу.

Некоторые ученые в этой связи предполагают какое-то особое строение мозга у гиперполиглотов. То есть признают склонность к изучению языков чем-то вроде гениальности, которая присутствует в человеке с рождения. Они связывают врожденную языковую одаренность с такими внешними признаками как леворукость и нарушение механизмов ориентации в пространстве.

Существует коллекция мозгов выдающихся людей, один из примечательных экспонатов которой – мозг знаменитого немецкого гиперполиглота Кребса. Он был переводчиком в посольстве Германии в Китае. Его мозг отличается от мозга обычного человека в области, которая отвечает за речь. Но ученые не могут определить характер этих особенностей: врожденные они или приобретены к концу жизни, когда Кребс выучил 60 языков.

Читайте также:  Как подключить имо на телефоне

Оказывается, знать 5-8 языков — это не признак гениальности, так может каждый человек. И не обязательно тратить деньги и ехать жить в другую страну. Вот 12 способов стать полиглотом и выучить несколько иностранных языков.

Некоторые люди думают, что есть особый ген, который позволяет выучить за жизнь несколько иностранных языков. На самом деле знать по пять-восемь иностранных языков — это не особый дар и даже не годы упорного труда. Поверьте в то, что это может каждый, и соблюдайте 12 правил от бывалых полиглотов.

1. Учите правильные слова правильным образом

Учить новый язык — значит учить новые слова, очень много новых слов. Некоторые люди думают, что у них плохая память на слова, сдаются и бросают учить. Но вот в чём суть: вам вообще не надо учить все слова языка, чтобы разговаривать на нём.

По сути, вы не знаете ВСЕ слова своего родного языка, но неплохо разговариваете на нём. Всего 20% усилий на запоминание новых иностранных слов обеспечат вам 80% понимания языка. Например, в английском языке 65% написанного материала включает в себя всего 300 слов.

Эти слова используются очень часто, и такая схема работает для всех остальных языков. Вы можете найти эти часто используемые слова или определённую тему и часто используемые слова именно по ней.

Есть программа для ПК и смартфонов Anki. Здесь используется метод карточек, когда на одной стороне написан вопрос, а на другой — ответ. Карточек как таковых нет, только вопросы и ответы, которые будут появляться, пока вы не запомните слово. Можно использовать и настоящие карточки, например Vis-ed для изучения разных языков. Можно купить их или сделать самому.

2. Изучите родственные слова

Вы уже сейчас знаете множество слов языка, которые собираетесь учить. Какой бы язык вы ни начали учить, вы знаете по крайней мере несколько слов, так что начать учить «с нуля» по сути невозможно. Родственные слова — это «настоящие друзья» слов из вашего родного языка, которые обозначают то же самое.

Например, в романских языках — французском, испанском, португальском, итальянском и других — есть много родственных слов с английским. Английский язык изначально заимствовал их у норманнов во время завоевания, которое длилось несколько сотен лет. Action, nation, precipitation, solution, frustration, tradition, communication, extinction и тысячи других слов с окончанием “-tion” звучат точно так же на французском, и вы можете сразу же использовать их, привыкнув к произношению.

Просто поменяйте “-tion” на “-ción”, и вы получите те же слова на испанском. Смена окончания на “-zione” — итальянский язык, “ -ção” — португальский. Во многих языка встречаются слова с общим корнем, которые звучат немного по-другому. Но всё же вам придётся сильно постараться, чтобы не понять, о чём идет речь. Например, hélicoptère (французский); porto, capitano (итальянский); astronomía, Saturno (испанский).

Чтобы найти общие слова в языке, который вы учите, можно искать заимствованные или родственные слова. Этот метод подходит для европейских языков, но как быть с остальными, например японским? Оказывается, даже в самом «далёком» языке можно найти достаточно знакомых слов. Особенно хорошо это работает, если вы знаете английский и хотите выучить ещё один язык. Множество языков заимствовали слова из английского и адаптировали под своё произношение.

Так что включите заимствованные и родственные слова в свой первый список новых слов. Вам будет гораздо проще выучить их, чем совершенно новые слова, не похожие на слова вашего родного языка.

3. Не обязательно путешествовать

Другая причина (или оправдание, это как посмотреть) отказа от изучения иностранного языка в том, что люди не могут посетить другую страну, в которой разговаривают на этом языке. Нет денег, времени и т. д. Поверьте, в воздухе другой страны нет ничего такого, что заставило бы вас вдруг заговорить на иностранном языке. Есть случаи, когда люди несколько лет живут в другой стране и не учат язык.

Если вам нужно погружение в иностранный язык, не обязательно покупать билет на самолёт — можно сделать это через Интернет. Если вы хотите слушать разговоры на иностранном языке, вот интернет-ресурс Tunein.com с более 100 000 настоящих радиостанций со всего мира.

Есть одноимённое приложение для смартфонов на iOS и Android (бесплатное), в котором можно найти несколько радиостанций на языке, который вы изучаете, и слушать их каждый день в любом месте. Если вы предпочитаете смотреть ролики на изучаемом языке, найдите самые популярные ролики в нужной стране на YouTube Trends Dashboard.

Зайдите на Amazon или Ebay страны, язык которой собираетесь учить (например, amazon.es, amazon.fr, amazon.co.jp, и т. д.), и купите свой любимый фильм или сериал на иностранном языке. Можно использовать новостные онлайн-сервисы разных стран, например France24, Deutsche Welle, CNN Español и многие другие.

Чтобы читать материалы на иностранном языке, в дополнение к тем же новостным сервисам разных стран можно добавить чтение блогов и других популярных сайтов, а найти их можно на сайте Alexa. Если вам трудно так сразу переводить иностранные статьи, в Chrome есть специальный плагин, который поможет постепенно узнавать разные выражения на иностранном языке, переводя части текста. То есть вы читаете текст на своём родном языке, а некоторые его части — на иностранном.

4. Тренируемся по Skype и не только

Итак, у вас уже есть, что слушать, что смотреть и даже что почитать, и всё это в тепле и комфорте, проще говоря, у себя дома. Теперь наступает время для следующей ступени — разговора с носителями языка. Вообще, если ваша цель по изучению языка включает в себя разговоры на нём, этот пункт должен стать одним из первых.

Допустим, вы начинаете учить иностранный язык. Немного времени уйдёт на то, чтобы выучить базовые слова и повторить то, что вы уже знаете. А затем сразу же устанавливайте контакт с носителями языка и начинайте разговаривать с ними.

Для первого диалога вам не понадобится много слов, и если вы начнёте разговор сразу же после того, как выучили их, в тот же день обнаружатся пробелы в словарном запасе, и вы сможете добавить недостающие выражения в свой словарь.

За четыре-пять часов вы успеете выучить немного слов на другом языке, и в их число желательно включить такие слова и фразы, как «привет», «спасибо», «Можете повторить?» и «Я не понимаю». Все слова для первого диалога можно найти в разговорниках.

Теперь о том, как найти носителя языка и навязать ему своё общество. И это не так сложно, как кажется. Например, на сайте Italki.com вы найдёте профессиональных преподавателей, неформальное обучение и даже просто собеседников.

Притом обучение стоит весьма недорого, например, можно найти курсы китайского и японского по Skype за $5 в час. Если вам всё ещё кажется, что одного дня подготовки слишком мало, чтобы начать общение с носителем языка, подумайте о том, что общение через Skype не мешает вам открыть файл с основными фразами на иностранном языке, которые вы ещё не успели хорошо запомнить.

Читайте также:  Где маркировка на материнской плате

Кроме того, вы можете использовать Google Translate и по ходу дела узнавать нужные в диалоге слова. Это не мошенничество, ведь ваша цель — научиться разговаривать и делать это хорошо.

5. Не тратьте деньги. Лучшие ресурсы — бесплатные

За постоянное внимание носителей языка стоит заплатить, но, как видите, курсы стоят вообще копейки. Что касается остальных граней обучения — непонятно, зачем платить сотни долларов, если всё это можно получить бесплатно. На Duolingo есть отличные бесплатные курсы разных языков.

Здесь всё представлено в игровой манере, так что учить язык будет интереснее. Если вы уже знаете английский и хотите выучить какой-нибудь другой язык, ряд бесплатных курсов предоставляет FSI и Omniglot. На BBC languages можно выучить основные фразы более 40 языков, а на сайте About.com в разделе Languages есть информация о конкретных аспектах разных языков.

С помощью сервиса Interpals вы можете найти товарища по переписке из другой страны, а на My Language Excharge можно найти человека, который тоже хочет выучить язык, и переписываться с ним на изучаемом языке. И вот ещё несколько ресурсов для помощи в изучении языков:

  • огромная база слов с озвучкой для правильного произношения ждёт вас на Forvo;
  • в сообществе Rhinospike вы сами можете предлагать фразы и слова, которые хотите послушать на иностранном языке, и их будут озвучивать носители языка;
  • если вы не можете найти озвучку нужной фразы, на крайний случай есть Google Translate;
  • на ресурсе Lang 8 вы найдёте корректоров — носителей языка, которые исправят ваши тексты, а вы, в свою очередь, исправите тексты людей, изучающих русский язык.

Как видите, возможностей для бесплатного обучения достаточно, а что лучше — покупать уроки с репетитором или учиться самостоятельно — решайте сами. Наверное, для кого как.

6. Взрослым лучше даются иностранные языки, чем детям

Теперь, когда вы знаете столько ресурсов для начала изучения языка, надо разобраться с самой большой проблемой. Это не грамматика, не словарный запас и не отсутствие личных ресурсов. Это сомнение в собственных силах и неверная оценка своего потенциала.

Самое распространённое заблуждение, после которого следует фраза «Я сдаюсь», таково: «Я слишком стар, чтобы выучить иностранный язык и хорошо владеть им». Есть хорошие новости. Одно исследование Университета Хайфы доказало, что взрослым людям лучше даётся изучение иностранного языка, чем детям.

В отличие от детей, взрослые интуитивно понимают грамматические правила, которые ещё не объясняли на уроках иностранного языка. Кроме того, не было ни одного исследования, которое доказало бы обратное.

С возрастом люди не приобретают каких-то особых помех к изучению иностранного языка, кроме, разумеется, окружающих факторов. У взрослых много времени уходит на работу, и приходится сокращать часы обучения.

Кроме того, никто не даст ребёнку бросить курсы иностранного языка, если родители записали его туда. У взрослых нет такого ограничения, и они часто сдаются. Итак, мы выяснили целых три хороших новости для тех, кто хочет стать полиглотом:

Чтобы быстро изучить иностранный язык вам не нужны ни деньги, ни путешествия, ни возвращение в детство.

Целых три отговорки больше не сработают.

7. Пополните свой словарный запас с помощью мнемоники

Механического повторения недостаточно. Несмотря на то, что многочисленные повторения могут буквально выжечь слово в вашей памяти, вы всё равно можете забыть его. Кроме того, бывают такие слова, которые никак не хотят запоминаться, несмотря на постоянные повторения.

Для таких «упрямых» слов можно использовать мнемонику — искусство запоминания. Вы придумываете для себя какую-нибудь короткую смешную историю про нужное слово и с помощью ассоциаций крепко запоминаете его.

Можно придумывать самому или использовать специальные ресурсы, например memrise.com. На этом ресурсе пользователи придумывают разные истории для более простого изучения языков и наук. Вы можете свободно использовать готовые истории и создавать свои.

8. Любите свои ошибки

Где-то половина населения планеты знает больше одного языка. Это значит, что одноязычность — заслуга культуры, а не биологических факторов. Получается, если взрослые люди терпят поражение в изучении иностранных языков, причина не в генетике. Настоящая причина в том, что их система обучения неисправна.

Традиционная система обучения иностранным языкам похожа на все другие академические дисциплины. Разница между вашим родным языком и языком, который вы собираетесь учить, представляется как сочетание грамматических правил и правил по написанию слов, которые нужно заучить.

Когда выучите все правила, вы будете знать язык. Звучит логично, да? Проблема в том, что вы не можете по-настоящему «выучить» язык, вы просто начинаете использовать его. Это не предмет, который вы знаете или не знаете, это средство взаимодействия между людьми.

Языки не приобретают, чтобы хранить их для себя, — языки нужно использовать. И когда вы только начинаете учить язык, важно сразу начинать общаться, пока коряво, с акцентом, используя тот небогатый словарный запас, который вы успели приобрести.

Конечно, вы можете откладывать разговоры с иностранцами до тех времён, когда сможете сказать на иностранном фразу «Извините пожалуйста, вы не могли бы великодушно подсказать мне, где располагается ближайшая уборная?», но ведь «Не подскажете, где туалет?» несёт ту же информацию, только без ненужных наворотов.

Вас простят за прямоту, вы же только учите иностранный язык, и все относятся с пониманием. Не думайте, что носители языка будут злиться на вас за то, что вы набрались наглости разговаривать с ними на родном для них языке так коряво.

Лучшее, что вы можете сделать, — не пытаться говорить идеально. Вместо этого любите свои ошибки. Когда вы учитесь чему-то, вы постоянно делаете ошибки. Вы практикуетесь, совершенствуете свои знания и идёте вперёд.

9. Создавайте разумные цели

Ещё одна ошибка большинства подходов к изучению иностранных языков — отсутствие конкретной и разумной цели. Например, если вы решили с нового года учить английский, когда вы узнаете, что достигли цели, «выучили» его? Цели вроде этой приносят только бесконечное огорчение, что-то вроде: «Я ещё не готов, я не выучил ВЕСЬ язык».

Разумные цели имеют пять обязательных характеристик: определённые, измеримые, достижимые, релевантные и ограниченные по времени. Чтобы начать стремиться к своей разумной цели по изучению языков, желательно ознакомиться с европейской классификацией по уровням владения.

Это поможет вам поставить конкретную цель и отслеживать свой прогресс. Сейчас во многих школах по изучению европейских языков введена такая же классификация, так что, возможно, многие из вас с ней знакомы. А — начинающий (beginner), B — средний (intermediate) и C — продвинутый (advanced).

Читайте также:  Как узнать номер бонусной карты ржд

И в каждом уровне есть ещё два подразделения — слабый (1 lower) и повышенный (2 upper). Так, например, новичок, который продвинулся в изучении языка, — это А2, а слабый продвинутый — С1. И главное, все эти уровни легко определяются с помощью тестов.

Официальные образовательные учреждения могут протестировать вас и выдать диплом об уровне знания языка. Такие тесты можно пройти на английском языке, немецком, французском, испанском, ирландском и других официальных европейских языках.

Несмотря на то, что для азиатских языков не принята такая классификация, вы всё равно можете пройти аналогичные тесты для китайского и японского языков. Так к чему вы будете стремиться? И что для вас значат слова «владение» и «совершенное владение», если перевести их в реальные уровни?

Как правило, «владение» начинается с повышенного среднего уровня (upper intermediate, B2). Это значит, что в социальных ситуациях вы сможете говорить так же, как на своём родном языке. Вы без напрягов сможете пообщаться с другом в баре, расспросить человека, как он провёл выходные, и рассказать о своих стремлениях и отношениях с людьми.

Конечно, это не тот уровень языка, на котором вы сможете вести профессиональную деятельность. Для этого нужен более высокий уровень — С2 (повышенный продвинутый). Но ведь вы не будете работать на всех языках, которые учите?

Чтобы сделать свою цель достижимой, понижайте запросы. Например, если вы будете работать на английском языке, стремитесь к уровню С2, а немецкий, французский и испанский учите только до уровня В2, которого вполне хватит для разговоров, чтения, просмотра фильмов и передач на этих языках.

Если при изучении языка вы сосредоточитесь на разговорном (может быть, ещё и на чтении), сможете бегло овладеть языком за несколько месяцев. И, наконец, чтобы сделать свою цель ограниченной по времени, лучше устанавливать себе ограничения в несколько месяцев.

Три-четыре месяца на то, чтобы получить новый уровень, — это идеальное время. Привяжите окончание цели к какому-нибудь событию, которое будет относительно скоро, например летнему отпуску, вашему дню рождения, приезду гостей и т. д. Чтобы отслеживать свой прогресс, можно использовать специальные приложения, например Lift. А вот подборка целей для тех, кто учит языки.

10. От разговорного (В1) до совершенного владения (С2)

Чтобы постоянно повышать свой уровень разговорного языка и научиться бегло разговаривать всего за три месяца, нужно тренироваться постоянно. Не меньше часа в день вы должны разговаривать на иностранном языке, и желательно выбирать разные темы, чтобы узнавать всё больше новых слов, которые применяются в разговоре.

Например, вы можете начинать ежедневные тренировки, спрашивая собеседника, как он провёл день, и рассказывая о своих событиях. Потом переходите к обсуждению того, что вам рассказали, говорите о своих мыслях и мнениях. Поговорите о вашем хобби, о своих стремлениях и целях, о том, что вы не любите, о том, как собираетесь провести отпуск и т. д.

Переходить с B1 на B2 за короткое время достаточно сложно, и вы будете совершать очень много ошибок. Но, как говорилось раньше, ошибки — это ваш прогресс и движение вперёд. После регулярных тренировок в разговорной речи вы начнёте лучше понимать грамматические правила. Впрочем, этот подход работает не со всеми: некоторым удобнее учить грамматику с самого начала обучения.

Когда вы перейдёте на уровень B2, начнётся настоящее веселье. Вы уже сможете получать полноценный кайф от общения с носителями языка. Но чтобы перескочить на следующие уровни, одних разговоров мало.

Вам придётся читать газеты, профессиональные посты в блогах и другие статьи, которые не назовёшь «лёгким чтением». Вы можете приучить себя каждое утро читать новости из известных иностранных газет, причём желательно брать темы из разных категорий.

Достичь совершенного владения языком (C2) ещё сложнее. Если вы будете сдавать экзамен на этот уровень и провалите его, обратите внимание на свои ошибки. Например, если вы сдали разговорную речь и грамматику, но запороли слушание, понятно, на что обращать внимание в будущем. Ваши тренировки должны включить в себя прослушивание иностранных радиостанций, интервью и других аудиоматериалов.

11. Научитесь говорить без акцента

На уровне C2 вы знаете язык так же хорошо, как носитель, но у вас всё ещё может остаться акцент, и вы можете допускать какие-то ошибки. Это в меньшей степени зависит от вашего уровня и в большей степени — от двух факторов.

Фактор 1. Ваш акцент и интонация

Акцент очевиден. Если вы не можете правильно произносить “r” по-английски, любой носитель языка распознает в вас иностранца. Вы не привыкли издавать такие звуки, и мускулы языка не развиты нужным образом. Но это можно изменить: хорошее видео на YouTube c подробным описанием произношения поможет избавиться от акцента.

Гораздо важнее интонация, хотя именно её часто пропускают. Шаг, подъём, падение и акценты в словах. Чтобы ваша речь была похожа на речь носителей языка, с самого начала можно следить за музыкальностью и ритмом речи и стараться копировать их. Можно потренироваться в копировании интонации на специальном ресурсе The Mimic Method.

Фактор 2. Социальная и культурная интеграция

Как бы хорошо вы ни знали иностранный язык, люди другой национальности не признают вас за своего. Возможно, с вами даже не заговорят на родном языке, и вам придётся использовать или русский, или английский (при условии, что вы учили другой язык, будет немного обидно).

И дело здесь даже не в том, что вы не похожи на жителя этой страны внешне, — в большей степени вы не похожи поведением. Вы одеваетесь по-другому, ведёте себя по-другому, ходите, жестикулируете, держите руки — всё не так, как делают это иностранцы.

Что делать? Как и с интонацией, вы можете просто копировать поведение. Наблюдайте за людьми, обращайте внимание на все особенности поведения, и вы очень скоро заметите отличия. Если вы будете копировать поведение, темп речи, жестикуляцию и другие факторы, иностранцы начнут разговаривать с вами на родном языке.

12. Станьте полиглотом

Если ваша цель — изучить несколько языков, можно начать учить все сразу, но лучше остановиться на одном, пока вы не достигнете хотя бы среднего уровня и сможете уверенно разговаривать на нём. Только тогда переходите к следующему языку.

Несмотря на то, что вы можете достичь значительных успехов за несколько месяцев, чтобы разговаривать на выученном языке до конца жизни, нужно постоянно практиковаться и совершенствовать свои навыки. Но есть и хорошие новости: если вы научились бегло разговаривать на иностранном языке, он останется с вами надолго.

А сколько языков знаете вы, и легко ли вам давалось их изучение?

Ссылка на основную публикацию
Сколько секунд видео можно загрузить в инстаграм
Обновлено - 27 января 2020 IGTV — функция, с помощью которой можно выложить длинное видео в Инстаграм продолжительностью от 15...
Секреты работы в word
Все секреты Word. MicrosoftWord – одна из наиболее часто используемых программ. Все мы пользуемся этим приложением, зачастую даже не зная...
Секс во время соревнований
Воздерживаться или не воздерживаться – вот в чем вопрос Джоэл Сидман, кандидат наук Вот что вам нужно знать… Влияние секса...
Сколько символов на странице ворд
Вы можете посмотреть пример стандартной страницы перевода в формате doc. В рынке переводов можно встретить разные варианты определения условной страницы:...
Adblock detector